英国ブリストル市の場合(1)英国ブリストル市の場合(3)

2006年02月28日

英国ブリストル市の場合(2)

As a user of a range of software solutions, Bristol's council has always committed itself to finding the right solution for the right problem and trying to deliver that solution at the lowest total cost of ownership (TCO) possible. As a primary user of Microsoft Office, the council saw the change in licensing policy at Microsoft as an opportunity to explore the options available to possibly unify its computing into a software standard.
-----
さまざまなソフトウェアを使うユーザーであるブリストル市カウンシルは、適切な問題解決方法(ソリューション)を見出すこと、そしてそのソリューションの総所有コスト(TCO)を最小限に抑えることに力をいれてきた。Microsoft Officeのユーザーでもあるブリストル市カウンシルは、Microsoftのライセンスポリシー変更を、他の選択肢(オプション)を検討するチャンスと見た。コンピューティング(コンピュータとソフトウェアを利用して仕事をすること)を1つのソフトウェアスタンダードに統一するチャンスである。

There were two main drivers for its work on a new office software standard--one internal, one external. Within the council, staff responded to a survey about what standards they should incorporate--part of a Best Value Review of information and communication technologies (ICT)--and the top issue the respondents asked the council to fix was the mixed environment of Lotus 1-2-3, WordPerfect, and Microsoft Office. Users complained of spending too much time on converting documents, even for internal sharing, and without a corporate licensing agreement there were many versions of each product in use. Many of these tools did not support the newer features of Microsoft Office, which made collaborating with partners more difficult.
-----
新しいソフトウェアスタンダードへの移行が求められる要因には、内的要因と外的要因の2つがあった。ブリストル市カウンシル内で、どんなスタンダードが必要かを職員に問う調査が行われた。これは情報および通信技術(ICT)のBest Value Review(最高の価値レビュー)の一環だ。この調査で、回答者がカウンシルに改善を求めた問題の第1が、Lotus 1-2-3、WordPerfect、Microsoft Officeが混在する環境だった。文書(ドキュメント)の変換に時間がかかるというのがその理由だ。文書をカウンシル内で共有するのにさえ手間がかかる。またいろいろなバージョンが、ライセンス契約なしで使われているソフトウェアがたくさんある。このようなソフトウェアは、Microsoft Officeの新しい機能をサポートしていなかった。そのためパートナーとのコラボレーションがさらに難しくなっていたというのである。

The obvious solution was to standardize on Microsoft Office, but that is where the external driver came in. Microsoft's changes to its volume licensing terms removed upgrade rights and introduced Software Assurance. The council assessed the impact of this new policy and discovered that it would increase its costs significantly.
-----
Microsoft Officeをスタンダードにしてしまうのも1つの方法だった。しかし、問題があった。それは、Microsoftのボリュームライセンス(大量のソフトウェアを格安で購入する際のライセンス)変更である。新しいボリュームライセンスでは、アップ―グレードするのにソフトウェアアシュアランスを買わなければならない。カウンシルは、この新しいライセンスポリシーに従えば、大幅なコスト増になることがわかったのである。

at 11:50│ OpenDocument 
英国ブリストル市の場合(1)英国ブリストル市の場合(3)